6 palavras de origem japonesa que o brasileiro adotou no vocabulário

  • 13/07/2026
(Foto: Reprodução)
Getty Images/BBC Há palavras que usamos no português que, de cara, podemos identificar ter uma relação direta com a língua japonesa — sushi e karatê estão aí para provar isso. No entanto, nem todas as palavras de origem japonesa que o brasileiro pegou para o seu vocabulário (e os falantes da língua espanhola também) têm uma relação tão clara. Enumeramos aqui seis termos que trouxemos para o português e que talvez você use sem se dar conta da procedência nipônica. Futebol do Japão não existiria como é hoje se não fosse o Zico, diz jornalista japonesa 1. Soja soja Reuters/BBC A soja — grão cujo maior produtor mundial é o Brasil — tem origem fora do nosso país. O grão veio da Ásia e a palavra também: tem origem no japonês (shoyu). As sementes de soja são ricas em óleo e proteínas e são usadas para a produção de leite, queijo, óleo de cozinha — além de óleo para produção de biodiesel e também como farelo na produção de ração para suínos e aves. 2. Tsunami tsunami Reuters/BBC Nos últimos anos, os tsunamis no Oceano Índico em 2004 e no Japão em 2011 foram catástrofes que deixaram milhares de mortos. O tsunami é uma grande onda ou uma sucessão de ondas marinhas que se deslocam em alta velocidade e que se tornam catastróficas ao atingir profundidades menores, invadindo as praias. Esse fenômeno pode ocorrer devido a abalos sísmicos no fundo do oceano, erupção vulcânica ou, ainda, deslizamentos. O que aconteceu foi que essas tragédias começaram a ser conhecidas mundialmente como tsunami — inclusive no espanhol e no português. Embora não seja uma palavra nova, "com o tsunami de 2004 e depois em 2011 observou-se aumento do número de vezes que é usado", disse Rafael Fernández Mata, professor de espanhol na Universidade de Córdoba, Espanha, e autor de diversos estudos sobre uso do japonês no espanhol. Em japonês a palavra tsunami significa algo como "onda de porto" (tsu = porto; nami = onda) ou maremoto. 3. Biombo Getty Images/BBC Sabe o biombo, aquela estrutura de peças de madeira ou tecido, que se abre e se fecha, geralmente usada para separar ambientes? Vem do japonês também (byōbu) e significa algo como "proteção ao vento". Além do uso literal da palavra no português, o dicionário Michaelis também prevê o uso dessa palavra em sentido figurado, para se referir a uma ação que serve para encobrir um dano ou um defeito. 4. Emoji 😃 Outra palavra japonesa que adotamos no português é o emoji. A palavra "emoji" vem da união de "e", que significa imagem em japonês, e "moji", que tem a ver com letra. Sua definição diz que é uma pequena imagem ou ícone digital que é usado nas comunicações eletrônicas para representar uma emoção, objeto ou ideia. 5. Futon Getty Images/BBC Futon vem de… futon, em japonês. É um tipo de colchão bem fino, que parece uma grande almofada, usado na tradicional cama japonesa. Eles são baixos, com cerca de 5cm de altura, e são preenchidos geralmente com algodão, lã ou material sintético. 6. Karaokê karaoke Getty Images/BBC Karaokê é mais uma palavra que vem do japonês. É uma mistura de palavras que significam "vazio" e "orquestra". O significado da palavra toda você já sabe: é aquele lugar em que um cantor amador canta ao mesmo tempo em que roda uma música instrumental gravada.

FONTE: https://g1.globo.com/educacao/noticia/2026/07/13/6-palavras-de-origem-japonesa-que-o-brasileiro-adotou-no-vocabulario.ghtml


#Compartilhe

Aplicativos


Locutor no Ar

Peça Sua Música

Top 5

top1
1. saudade da minha vida

gustavo lima

top2
2. uai

zé neto e cristiano

top3
3. rancorosa

henrique e juliano

top4
4. eu e voce

jorge e matheus

top5
5. solteirou

luan santana

Anunciantes